К участию приглашаются переводчики и группы переводчиков (студенты, любители, профессионалы) старше 18 лет.
Принимаются индивидуальные и коллективные переводы фильмов, выполненные в период проведения конкурса.
С 1 марта 2022 года конкурсантам предлагается выбрать один из предложенных Организаторами к переводу короткометражных фильмов на русском языке продолжительностью от 8 до 30 минут, снятых за последние 5 лет (1 января 2017 г. – 31 января 2022 г.).
Участникам конкурса, выбравшим на сайте фильм для выполнения перевода и подавшим заявку, по электронной почте будет отправлен файл субтитров на русском языке с тайм-кодами в формате SubRip (*.srt).
Конкурсный перевод выполняется для дальнейшего создания субтитров к фильму, поэтому длина субтитра на английском, французском или испанском языке не должна значительно превышать длину субтитра на русском языке.
Участники должны прислать свои переводы по электронному адресу babylonV@eikonal.ru в формате, указанном в техническом регламенте, не позднее 31 марта 2022 года. ( https://babylonv.eikonal.ru/about/2022/)
Призы:
Победители конкурса будут награждены дипломами и призами.